- شنبه ۱۳ بهمن ۹۷
- ۱۹:۱۷
[Verse 1]
Same bed but it feels just a little bit bigger now
تخت خواب عوض نشده ولی یکم بزرگتر به نظر میرسه
(چون معشوقش دیگه کنارش نیست)
Our song on the radio but it don't sound the same
موزیکمون داره از رادیو پخش میشه ولی اون حس و حال قبلا رو نداره
When our friends talk about you, all it does is just tear me down
وقتی دوستامون درباره ی تو حرف میزنن تنها کاری که میتونم بکنم گریه کردنه
'Cause my heart breaks a little when I hear your name
آخه وقتی اسمت رو میشنوم قلبم یه کوچولو میشکنه
[Pre-Chorus]
It all just sounds like oooooh ooh
... صدایی مثل این میده
Mmm, too young, too dumb to realize
خیلی جوون و احمق بودم واسه اینکه بفهمم
[Chorus]
That I should have bought you flowers
که باید واست گل میخریدم
And held your hand
و دستات رو میگرفتم
Should have gave you all my hours
باید تمام ساعت های عمرمو در اختیارت میذاشتم
When I had the chance
تا وقتی که شانس انجام این کارها رو داشتم
Take you to every party
باید تو رو به تمام پارتی ها و مهمونی ها میبردم
'Cause all you wanted to do was dance
چون تنها کاری که دوست داشتی انجام بدی رقصیدن بود
Now my baby's dancing
الانم عشقم داره میرقصه
But she's dancing with another man
ولی با یک مرد دیگه
[Verse 2]
My pride, my ego, my needs, and my selfish ways
غرورم ، خودم ، خواسته هام از تو و خودخواه بودنم
Caused a good, strong woman like you to walk out my life
همه دلیلی شدن واسه ی اینکه ، زن خوب و قوی ای مثل تو از زندگیم بره
Now I'll never, never get to clean up the mess I made (oh)
هرگز نمیتونم گندی که زدم رو درست کنم
And it haunts me every time I close my eyes
و هروقت که چشمام رو میبندم این حس بد رو دارم
[Pre-Chorus]
It all just sounds like oooooh ooh
... و صدایی مثل این داره
Mmm, too young, too dumb to realize
خیلی جوون و احمق بودم واسه اینکه بفهمم
[Chorus]
That I should have bought you flowers
که باید واست گل میخریدم
And held your hand
و دستات رو میگرفتم
Should have gave you all my hours
باید تمام ساعت های عمرمو در اختیارت میذاشتم
When I had the chance
تا وقتی که شانس انجام این کارها رو داشتم
Take you to every party
باید تو رو به تمام پارتی ها و مهمونی ها میبردم
'Cause all you wanted to do was dance
چون تنها کاری که دوست داشتی انجام بدی رقصیدن بود
Now my baby's dancing
الانم عشقم داره میرقصه
But she's dancing with another man
ولی با یک مرد دیگه
[Bridge]
Although it hurts
درد داره که
I'll be the first to say that I was wrong
واسه ی اولین بار بگم که اشتباه کردم
Oh, I know I'm probably much too late
اوه ، میدونم ، احتمالا خیلی دیره که
To try and apologize for my mistakes
واسه اشتباهاتم عذرخواهی کنم
But I just want you to know
ولی فقط میخوام بدونی که
[Chorus]
I hope he buys you flowers
امیدوارم اون واست گل بخره
I hope he holds your hand
امیدوارم دستاتو بگیره
Give you all his hours
تمام ساعت های عمرش رو در اختیارت بزاره
When he has the chance
تا وقتی که فرصتشو داره
Take you to every party
تو رو به همه ی پارتی ها ببره
'Cause I remember how much you loved to dance
چون یادم میاد چقدر رقصیدن رو دوست داشتی
Do all the things I should have done ,When I was your man
تمام کارایی که وقتی مرد تو بودم انجام ندادم رو اون واست انجام بده
[Outro]
Do all the things I should have done ,When I was your man
تمام کارایی که وقتی مرد تو بودم انجام ندادم رو اون واست انجام بده