- چهارشنبه ۲۶ دی ۹۷
- ۲۳:۰۹
I got these beliefs that I think you wanna break
وقتی فکر کردم تو میخوای جدا بشی من باور پیدا کردم که
Got something here to lose that I think you wanna take from me
وقتی فکر کردم تو میخوای منو ترک کنی فهمیدم چیزی رو از دست میدم
You say that I'm asleep but I wanna be awake
تو گفتی که من بخوابم اما میخواستم بیدار باشم
Got something here to lose that I know you wanna take
وقتی فکر کردم تو میخوای بری فهمیدم چیزی رو از دست میدم
And he said age is just a number
و گفت سن فقط یک عدده
Just like any other
درست مثل بقیه
We can do whatever, do whatever you want
ما هرکاری بخوایم میتونیم انجام بدیم , هر کاری که تو بخوای
Boy becomes a man now
پسر الان واسه خودش مردی شده
Can't tell a man to slow down
نمیتونی به یه مرد بگی اروم باش
He'll just do whatever, do whatever he wants
اون هر کاری انجام میده , هر کاری که بخواد
I went out looking for love
من دنبال عشق گشتم
When I was seventeen
وقتی هفده سالم بود
Maybe a little too young
شاید کمی جوان بودم
But it was real to me
اما برای من واقعی بود (:
And in the heat of the night
و در گرمای شب
Saw things I'd never seen
چیزایی دیدم که هیچوقت ندیده بودم
Oh, seventeen
اوه, هفده سالگی
You should know I'm green but I'll find my way around
تو باید بدونی من سبزم (هنوز میخوامت) اما من راهمو پیدا میکنم
Heard the whispers, now let's see what all the talk's about
زمزمه هارو بشنو , حالا بیا ببین همه ی اینا در مورد چی صحبت میکنن
I'm taking in the sights and measuring the sounds
من با مناظر صحبت میکنم و صدا هارو اندازه میگیرم
Heard the whispers, now let's see what all the talk's about
زمزمه هارو بشنو, حالا بیا ببین همه ی اینا در مورد چی صحبت میکنن
And he said age is just a number
و گفت سن فقط یک عدده
Just like any other
درست مثل بقیه
We can do whatever, do whatever you want
ما هرکاری بخایم میتونیم انجام بدیم, هر کاری که تو بخوای
Boy becomes a man now
پسر الان واسه خودش مردی شده
Can't tell a man to slow down
نمیتونی به یه مرد بگی اروم باش
He'll just do whatever, do whatever he wants
اون هر کاری انجام میده, هر کاری که بخواد
I went out looking for love
من دنبال عشق گشتم
When I was seventeen
وقتی هفده سالم بود
Maybe a little too young
شاید کمی جوان بودم
But it was real to me
اما برای من واقعی بود (:
And in the heat of the night
و در گرمای شب
Saw things I'd never seen
چیزایی دیدم که هیچوقت ندیده بودم
Oh, seventeen
اوه, هفده سالگی
I went out looking for love
من دنبال عشق گشتم
When I was seventeen
وقتی هفده سالم بود
Maybe a little too young
شاید کمی جوان بودم
But it was real to me
اما برای من واقعی بود (:
And in the heat of the night
و در گرمای شب
Saw things I'd never seen
چیزایی دیدم که هیچوقت ندیده بودم
Oh, seventeen
اوه, هفده سالگی
I went out looking for love
من دنبال عشق گشتم
When I was seventeen
وقتی هفده سالم بود
Maybe a little too young
شاید کمی جوان بودم
But it was real to me
اما برای من واقعی بود (:
And in the heat of the night
و در گرمای شب
Saw things I'd never seen
چیزایی دیدم که هیچوقت ندیده بودم
Oh, seventeen
اوه, هفده سالگی